Mi tristeza

Mi tristeza es una feria de ganado
y yo que estoy llorando soy el vendedor más duro.
Así que no me compadezcas sino cuando me río,
cuando inclino sereno la cabeza,
cuando en la tarde cuido mi rosal,
cuando como pan con tomate.
Compadéceme cuando peino los cabellos de mi imagen,
cuando digo humildemente: bueno, no importa, qué le vamos a hacer.

de Kostas Vrachnos, El hambre del cocinero, Trad. de Vrachnos y Juan Miguel Piqueras, Colección cosmopoética, Ed. JuandeMairena, Y de Libros, 2oo8.


La lectura de esta mañana en la Facultad de Ciencias del Trabajo me ha descubierto a este poeta, que recitó con tremenda humildad, y con mucha fuerza, puede que hasta sin saberlo.

2 comentarios:

Anónimo | 18 de abril de 2008, 20:46

jenny, un mensax personal, porque desconozo les tos señes de corréu... suxeri-y el nome de s.castañón a armando vega que me preguntaba por poetes sex female "n'asturiano", que nun fueren Vanessa Gutiérrez, Berta Piñán, Esther Prieto, pa una llectura nel Salón del Libro Iberoamericano...l'únicu nome que se me ocurrió fue'l tuyu. Si nun tienes material n'asturiano pa esa llectura siempre puedes recurrir a la traducción o lleer los tos poemes n'español -que tantes emociones alcontraes-y producen a ún- col to acentu asturianísimu, que Sepúlveda nin se va decatar...Si nun fice bien, dímelo,
nun me va chocar nada porque soi especialista en meter la pata...Ya falamos per equí: el mio email pabmaes@yahoo.es . Un saludu cercanu.

Ana Pérez Cañamares | 22 de abril de 2008, 2:55

No conocía a este autor, me ha encantado el poema. Gracias.